work with Member States to ensure the provision of all the necessary data to be analysed using the methodology in order to produce the most accurate figures possible.
• lavorare con gli Stati membri per assicurare la disponibilità di tutti i dati necessari da analizzare mediante tale metodologia al fine di produrre cifre il più possibile precise;
(b) To ensure the provision of necessary medical assistance and health care to all children with emphasis on the development of primary health care;
b) garantire a tutti i bambini la necessaria assistenza e cure mediche, con particolare riguardo allo sviluppo ed ai servizi sanitari di base;
Based in Jeddah, Saudi Arabia, MIDROC exists to invest and ensure the provision of diversified quality engineering services to customers around the world.
Con sede a Jeddah, in Arabia Saudita, MIDROC persegue l’obiettivo di effettuare investimenti e garantire la fornitura di servizi ingegneristici diversificati e di qualità a clienti in tutto il mondo.
If EN standards are not available, BAT is to use ISO, national or other international standards that ensure the provision of data of an equivalent scientific quality. Parameter Frequency
Qualora non siano disponibili norme EN, le BAT consistono nell'applicare le norme ISO, le norme nazionali o altre norme internazionali che assicurino la disponibilità di dati di qualità scientifica equivalente.
In this area, an EU-wide effort is needed to guarantee equitable access to essential medicinal products and to ensure the provision of adequate reserve supplies.
In questo settore, deve essere compiuto uno sforzo a livello dell'Unione per garantire un accesso equo ai medicinali essenziali e per garantire la costituzione di riserve di tali medicinali.
COMMUNITY ACQUIS In the context of the internal market, the audiovisualacquis is intended to ensure the provision and free movement of audiovisual services within the EU as well as the promotion of the European programme industry.
Nel settore dell'audiovisivo, l'acquis audiovisivo consiste nella fornitura e nella libera circolazione dei servizi audiovisivi all'interno dell'UE, e mira alla promozione dell'industria europea dei programmi nell'ambito del mercato interno.
With respect to the water industry, the technologies and processes used to ensure the provision of water services (production of drinking water or waste water treatment) are reaching maturity.
Per quanto riguarda l’industria dell’acqua, le tecnologie e i processi utilizzati per garantire l’erogazione dei servizi idrici (produzione di acqua potabile o trattamento delle acque reflue) stanno raggiungendo lo stadio di maturità.
In order to ensure the provision of food information, it is necessary to consider all ways of supplying food to consumers, including selling food by means of distance communication.
Al fine di garantire la disponibilità di informazioni sugli alimenti, è necessario prendere in considerazione tutte le forme in cui gli alimenti sono forniti ai consumatori, compresa la vendita di alimenti mediante tecniche di comunicazione a distanza.
Labour market and education and training policies ensure the provision of the necessary skills and qualifications for the world of work.
Le politiche del mercato del lavoro, d'istruzione e di formazione forniscono le competenze e le qualifiche necessarie al mondo del lavoro.
This basic parameter lays down how the railway undertaking shall ensure the provision of information for the carriage of registered luggage if the service is offered by the railway undertaking.
Questo parametro fondamentale indica il modo in cui l’impresa ferroviaria assicura la fornitura di informazioni per il trasporto di bagagli registrati se tale servizio è offerto dall’impresa ferroviaria.
5 Strict quality management, to ensure the provision of high quality products
5 Gestione rigorosa della qualità, per garantire la fornitura di prodotti di alta qualità
5 strict quality management, to ensure the provision of high quality products.
5 rigorosa gestione della qualità, per garantire la fornitura di prodotti di alta qualità.
1 Contracting Governments shall set security levels and ensure the provision of security level information to ships operating in their territorial sea or having communicated an intention to enter their territorial sea.
1 I Governi Contraenti stabiliscono livelli di sicurezza e assicurano la comunicazione delle informazioni sui livelli di sicurezza alle navi che operano nel loro mare territoriale o che hanno comunicato l'intenzione di entrare nel loro mare territoriale.
This basic parameter lays down how the railway undertaking, ticket vendor, and/or station manager must ensure the provision of information on the carriage and assistance of PRMs.
Questo parametro fondamentale indica il modo in cui l’impresa ferroviaria, il venditore di biglietti e/o il gestore della stazione devono assicurare la fornitura di informazioni sul trasporto e sull’assistenza alle persone a mobilità ridotta.
Vitamins and omega-3 fatty acids, which are contained in most Ceres-MCT products, also ensure the provision of some important constituents of a balanced diet.
Le vitamine e gli acidi grassi Omega 3 contenuti nella maggior parte dei prodotti Ceres-MCT assicurano inoltre un apporto di importanti sostanze nutritive per un'alimentazione equilibrata.
The state-of-the-art technology infrastructure and the Company’s outstanding staff ensure the provision of high quality management consultancy services.
L’infrastruttura tecnologica all’avanguardia e il personale eccezionale dell’azienda assicurano la fornitura di servizi di consulenza gestionale di alta qualità.
By signing the code of conduct you are demonstrating to thousands of logistics experts that you are a reliable partner and part of a community in which clear rules ensure the provision of excellent services.
Firmando si dimostra a migliaia di professionisti della logistica di essere un partner affidabile e membro di una comunità che ha regole chiare per un servizio di prima classe.
1 Administrations shall set security levels and ensure the provision of security level information to ships entitled to fly their flag.
1 Le Amministrazioni stabiliscono i livelli di sicurezza e assicurano la comunicazione delle informazioni sul livello di sicurezza alle navi autorizzate a battere la loro bandiera.
The MARPOL Convention requires Member States to ensure the provision of adequate reception facilities in ports.
La convenzione MARPOL prescrive che gli Stati membri garantiscano la fornitura di adeguati impianti portuali di raccolta.
The Committee referred to in Article 21 shall be informed of the measures established by Member States to ensure the provision of the universal service.
Il comitato di cui all’articolo 21 è informato delle misure introdotte dagli Stati membri per garantire la fornitura del servizio universale.
Where there is effective competition, market mechanisms may ensure the provision of affordable services of an adequate quality, thus greatly reducing the need for regulatory intervention.
Ove esiste un'effettiva concorrenza, i meccanismi del mercato possono garantire la fornitura di servizi accessibili e di adeguata qualità, riducendo quindi in modo significativo la necessità di un intervento regolamentare.
Procedures to ensure the provision to the beneficiary of a document setting out the conditions for support for each operation.
Procedure per garantire che il beneficiario disponga di un documento contenente le condizioni per il sostegno relative a ciascuna operazione.
This basic parameter lays down how the railway undertaking shall ensure the provision of information concerning the carriage of bicycles.
Questo parametro fondamentale stabilisce il modo in cui l’impresa ferroviaria garantisce la fornitura di informazioni relative al trasporto di biciclette.
In the context of the internal market, the audiovisual acquis is intended to ensure the provision and free movement of audiovisual services within the EU as well as the promotion of the European programme industry.
L'acquis comunitario nel settore dell'audiovisivo comporta la fornitura e la libera circolazione dei servizi audiovisivi all'interno dell'UE, e mira alla promozione dell'industria europea dei programmi nell'ambito del mercato interno.
31. Stresses the need to ensure the provision of educational resources on intercultural dialogue to the general population;
31. sottolinea la necessità di garantire la fornitura di risorse educative sul dialogo interculturale alla popolazione in generale;
The Company may communicate your personal data but only the data strictly necessary to ensure the provision of services.
La Società potrà comunicare i Suoi dati personali con riferimento ai soli dati strettamente necessari ad assicurare la fornitura dei servizi.
To ensure the provision of universal service, Member States may appoint a supplier of last resort.
Per garantire la fornitura del servizio universale, gli Stati membri possono designare un fornitore di ultima istanza.
2.0604159832001s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?